Нам пишут, о нас пишут

Рецензии, отзывы, письма, мнения.

«Я привык грустное выдавать за смешное. У меня такая жизнь…»(А.В. Вампилов).«Эта большая, сплоченная и хорошо вооруженная армия воздействует одновременно, общим дружным натиском на целую толпу зрителей̆ театра, заставляя биться сразу, в унисон, тысячи человеческих сердец». (К.С. Станиславский̆)
    В июне в Окленде с аншлагом прошел спектакль “БЫЛИНЕБЫЛИ”, который̆ смотрелся на одном дыхании, когда настолько соединяешься со сценой̆, что уже не чувствуешь дистанции между собой̆ и актерами. Время пролетело незаметно.

Спектакль – явная режиссерская удача. Вадим Игоревич Ледогоров – талантливый̆ актер и режиссер, обладающий̆ уникальным даром понимания человеческой̆ природы, пристально и с нежностью всматривается в своих героев, с какой̆-то мудрой̆ отеческой̆ сентиментальностью. Зритель же все время сидит напряженно, не касаясь спинок кресел, с интересом наблюдая за развитием событий. В этот раз были выбраны сразу четыре пьесы-трагикомедии Александра Вампилова («Успех», «Цветы и годы», «Несравненный̆ Наконечников» и “Воронья Роща”).

Сюжет “Успеха” полностью укладывается в схему вампиловских пьес. Счастливый̆ влюблённый̆ актер Погорелов (Иван Шестаков), репетирующий̆ в театре роль негодяя, отправляется знакомиться с будущей̆ тёщей̆ Еленой̆ Ивановной̆ (Анна Кулашко) и вынужденно решает предстать перед матерью невесты (Елизавета Зорина) в своем новом театральном амплуа – разрядить обстановку, а заодно и проверить на свежем человеке свои способности…    

«Цветы и годы» – маленькая пьеса, где Потапов (Владимир Гарин) пытается повторить поступок своей̆ юности – нарвать жене букет цветов с городской̆ клумбы, рискуя быть пойманным и быть оштрафованным милиционером (Алексей Кулашко). Жена Потапова (Нина Рыкова) совершенно не разделяет необъяснимый̆ и небезопасный̆ в ее глазах порыв супруга. Мария Сергеевна пытается, но не может (или не хочет?) вспомнить о первом свидании, когда ее мужа оштрафовали за сорванные им с этой̆ же самой̆ клумбы цветы. Комизм сменяется драматизмом «…когда-то ты была совсем другой̆… Я только хотел напомнить тебе, что здесь двадцать лет назад у нас с тобой̆ было первое свидание».      

Поначалу герой пьесы “Несравненный̆ Наконечников” (Алексея Кулашко ), лихо орудующиӗ ножницами, ни о чем другом не помышляет. Однако сбитый̆ с толку возможностью легких заработков он с остервенением начинает искать в себе скрытые таланты. Профориентацией̆ Наконечникова занимается известный̆ эстрадный̆ артист Эдуардов (Дмитрий Петренко). Жуткие завывания и дикие прыжки быстро убеждают их обоих, что ни вокалиста, ни танцора из Наконечникова не получится. А почему бы ему начать писать пьесы? В своих мечтах он уже готов предстать драматургом и страстно жаждет себе другого окружения. Зачем ему глухая теща (Анна Кулашко), лежащая в углу? Зачем ему супруга Капитолина с сумкой̆ – авоськой̆ и детьми (Елена Петренко, Тимофей Летунов, Виталий Мороз). Симпатичной̆ девушке, агенту “Госстраха” (Ксения Нефедова), он гордо представляется известным драматургом…    

Хоть пьеса “Воронья Роща” и были написана более 50-ти лет назад, своей̆ актуальности она не утратила и сегодня. Да и мир с тех пор особо не изменился. Своего друга -алкоголика Лохова ( Владимир Павленко) предает успешный̆ чиновник Баохин ( Алексей Кулашко) ради денег, из-за нелепых решений крупного чиновника страдают обычные люди, ревность , как и раньше, лишает людей̆ рассудка, а добившийся карьерных высот мужчина оставляет жену и сына ( Ивана Шестакова) ради молодой̆ жены (Анна Мороз), которую интересуют только деньги мужа, а она крутит роман с шофером ( Владимир Гарин), которого в свою очередь тоже интересуют только деньги, и всегда, для контраста, находится бескорыстная добрая душа – Виктория (Елизавета Зорина). И лишь предчувствие скорой̆ кончины может заставить известного чиновника пересмотреть свои ценности. Но остается открытым вопрос:” Надолго ли?” Смысл рассказа состоял в остроумном и точном сюжетном вираже, четко разводящем героев по разные стороны представлений о добре и зле.

Перед нами спектакль – комедия, но у такого драматурга, как Александр Вампилов ничего не лежит на поверхности, поэтому неожиданно смешное в спектакле становится печальным… как в жизни, а у такого режиссера, как Вадим Ледогоров, всегда идет какой̆-то воспитательный̆ процесс …, а для этого у него новых идей предостаточно и все они воплощаются на сцене филигранно… По настроению зала было понятно, что зритель никуда не собирался спешить и с удовольствием бы посмотрел и пятую, и шестую пьесы… Нужно отметить, что он очень разный̆ этот зритель, из разных стран и разных культур.  

 В представленных на сцене лирических комедиях Александра Вампилова есть место всему: и трепетной̆ мечте, и доверчивой̆ наивности, и циничности бытия. Сыгранные актерами студии вампиловские герои сложны и неоднозначны. Для воплощения одной̆-двух красок мало. Нужна целая палитра цветов и оттенков. И Вадим Ледогоров не без изящества, и с некоторой̆ долей̆ иронии, предлагает вместе со своими персонажами очередную сюжетную метаморфозу. А зрители завороженно следят не за ходом сюжета, а за превращениями персонажей̆, за развитием их характеров, балансирующих на грани хорошего и дурного. Слова персонажей̆, их интонации часто противоречивы, а от этого внутренне динамичным становится и сами характеры, сами образы действующих лиц.

Отношение зрителей̆ к любому персонажу находится в постоянно балансирующем состоянии хрупкого равновесия, любой̆ жест, любое слово способно склонить симпатию зрителей̆ в ту или иную сторону, как на весах Фемиды. Опасность всех классических постановок, заключается в том, что режиссеру трудно не повторить опыт предшественников. Но с другой̆ стороны, любые новшества – это серьёзный̆ риск. Тут так легко ошибиться! А примет ли зритель? И зритель принял. И поверьте, результат получился яркий̆ и очень самобытный̆.    Ну, и как вишенка на торте – всегда открытый̆ финал. Зритель ушел из зала ошеломленным и озадаченным.
Спасибо вам всем!Браво!Ольга Валентиновна Панасенко.

(От моей мамы из Минска находящейся временно в Новой Зеландии.)

    “Очень рада, что сходила в театр и познакомилась с русскими актерами. Думала, ‘на безрыбье и рак – рыба’. Нет, совсем не так.    Впечатление от игры актеров трогательны и убедительны. Каждое слово четко идёт в зал, доходит до зрителя. А ведь какая простота! “ А где просто, там и ангелов восто”, говорил А.С.Пушкин. Никаких фальцетных ноток, громких завываний.     Прекрасно, что небольшой зал, поэтому задушевность передается зрителям.
    Первая картинка о прошедшей, далёкой встречей с любимой женщиной. Как ей напомнить это? А вот, таким же жестом, как и тридцать лет назад. Незамысловато, но чутко. Грустно немножко, ведь многое не помним из этих минут нашей жизни. Вот, сердечко и отозвалось на эту картинку.    Убедительны и просты речи между парикмахером и певцом. Да, все так написано в пьесе, а написано так, как бывает в жизни. Очень часто. И думаешь, и соглашаешься, и благодаришь автора и актеров, передающих эти штрихи водевиля “Несравненный Наконечников”. 

   Молодая дебютантка в спектакле прекрасна. Естественность, обаяние и наивность – все привлекает внимание. Открытая дверь, открытая душа, готовая помочь человеку. Молодой интерес к человеку, уже с большим жизненным опытом. Прекрасна и Анна Тимофеевна, игрой своей, прекрасным подрожанием, она вносит лёгкость восприятия картин непростого бытия. Очень интересно.    Спасибо актерам и всем работникам театра, за атмосферу. Вы передаёте нам, зрителям заряд энергии, желания жить и быть просто радостным человеком. Особая благодарность Режиссеру. 
Удачи и здоровья всем сотрудникам Театра.С благодарностью, семья Синяковых.”


«Былинебыли» 

        В середине июня в Окленде с абсолютным аншлагом прошли спектакли Литературно-Драматической Студии Ледогоровых «Былинебыли» по произведениям известного драматурга Александра Вампилова.    Был даже организован дополнительный спектакль, что говорит о растущем интересе публики к театральному искусству.    Нельзя не отметить и преимущества новых технологий – удобная аудио-гарнитура для синхронного перевода на английский язык позволила расширить аудиторию и поделиться частичками русской культуры и театрального искусства с англоязычными зрителями, представив их вниманию прекрасную постановку и великолепную игру актёров студии.    
Творчество Александра Вампилова очень многогранно. Его пьесы, зарисовки, цитаты, афоризмы давно известны многим театралам. Постановки по его произведениям пользовались успехом во многих театрах бывшего СССР и не менее популярны в современной России. Хотя, путь некоторых его произведений на сцену был в свое время тернист, можно с полной уверенностью сказать, что его талант не раскрыт полностью до сих пор, и только сейчас мы начинаем осознавать всю глубину и современность его произведений, полных человеческого тепла и юмора. Его герои – простые советские люди, живущие обычной повседневной провинциальной жизнью, но, в то же время, испытывающие, порой, бурные страсти, мастерски поданные автором в комедийных сюжетах.    Очень жаль, что жизнь талантливого драматурга оборвалась так рано – он не дожил всего пару дней до своего 35-летия из-за несчастного случая: лодка, в которой они были в тот день со своим другом на озере Байкал, перевернулась, и Александр не смог спастись.
    Вниманию зрителей были предоставлены несколько историй с разными сюжетами и персонажами, но объединенными какой-то общей канвой – теплотой и человечностью. Получился такой многослойный пирог из жизней и судеб, каждый слой которого имеет свой собственный вкус, один – послаще, другой – с горчинкой, иногда даже кажется, что они совсем не сочетаемы, но все вместе они пропитаны глубиной чувств и украшены искрометным юмором. И как же увлекательно было отведать его.    Благодаря мастерской режиссуре, удалось переместиться в советские реалии 60-х годов прошлого столетия, чему способствовали прекрасно подобранные костюмы и декорации. 
    Комедийно выглядит начинающий актер («Успех»), пытающийся сыграть в жизни роль серьёзного дельца-подлеца в диалоге с потенциальной будущей тёщей. В итоге, окончательно запутавшийся в исполняемых ролях – где жизнь, где сцена, – и настолько хорошо вошедший в образ, что в реальной жизни выйти из него уже сложно – как современно это и узнаваемо.    А вот перед нами уже немолодая семейная пара, встретившаяся на скамеечке в парке («Цветы и годы»). Но как одновременно трогательно и комично выглядят действия обоих супругов: он решил тряхнуть стариной и повторить «подвиг», вспомнив, что именно здесь и проходило их первое свидание, когда он нарвал цветов с клумбы и был оштрафован. Но реакция супруги уже иная, да и проходящий мимо милиционер совсем не заинтересован вмешиваться… И жена, стараясь защитить супруга, чтобы избежать штрафа, представляет мужа не совсем здоровым человеком… Эх! Где вы, молодые годы, безрассудство и удаль?..
    Калейдоскоп судеб, а после и семейная и жизненная драма, разворачиваются на сцене в следующей истории («Воронья роща»). Кто лучше прожил жизнь? Чиновник, который известен, но погряз во лжи, ведь всю жизнь он прожил по принципу «сперва отличиться – после выкрутиться», или выпивающий пенсионер, до сих пор живущий в том же самом общежитии, в котором они жили вместе, когда начинали свою карьеру матросами? Один шел подкупить друга, чтобы выкрутиться в очередной раз, а другой искал старого друга, чтоб предупредить и уберечь от возмездия…

Несомненно, «вишенкой на торте» был образ Анны Тимофеевны, молодой жены чиновника. Как современен этот образ, – даже злободневен, – несмотря на то, что пьеса была написана в середине 60-х годов прошлого века, и сколь много он несёт в себе и заставляет задуматься. Весь фарс ситуации проявляется из-за случайного стечения обстоятельств, которые вскрывают все события, копившиеся годами. У чиновника Баохина случается сердечный приступ, который провоцирует его на откровения «перед смертью». Вот и получается смех сквозь слезы: как бы комично, порой, не складывалась ситуация, но как же жить дальше после всех откровений? Куда возвращаться? В какую жизнь? И как туда вернуться?       Последнее произведение в жизни драматурга, которое он так и не успел окончить – комедия «Несравненный Наконечников» о парикмахере, который решил стать драматургом. Толчком «к творчеству» и смене сферы деятельности Наконечникова послужил случай: в небольшую парикмахерскую ворвался известный эстрадный артист Эдуардов, чтобы скрыться там от назойливой поклонницы. Успех и слава произвели должное впечатление, и после состоявшейся беседы со знаменитостью, решение было принято. Однако, Эдуардов предупреждает будущего драматурга, что написать — это полдела, главное – пробиться. Тут, конечно, не повредили бы связи, знакомства… Как и все прочие диалоги, этот не явился исключением – ирония сквозит всюду. Но каким невольным пророчеством явились строки неоконченной пьесы!

    По сюжету Наконечникова посетила страховой агент. Вот некоторые строки их диалога: 
ЖЕНЩИНА (улыбается). (…) Вы где работаете? НАКОНЕЧНИКОВ. Я?.. Как вам сказать… Профессия у меня непростая… И нелегкая. Отчасти даже с риском…ЖЕНЩИНА. Вот как? Чем же вы занимаетесь? НАКОНЕЧНИКОВ. Как бы вам объяснить… Вы ходите в театр?ЖЕНЩИНА. Еще бы. Я безумно люблю театр. НАКОНЕЧНИКОВ. Да?.. Значит, вы меня поймете. Я – драматург.ЖЕНЩИНА. Вы?НАКОНЕЧНИКОВ. А что?.. Вы не верите? ЖЕНЩИНА. Нет, почему же! Просто я первый раз вижу живого драматурга.
А вот это последние строки неоконченного произведения, которое так и осталось лежать на столе, и автор к нему уже не вернулся…
НАКОНЕЧНИКОВ. Какое имущество, у меня так. Временное. И квартира временная… Все это, можно сказать, временное явление…ЖЕНЩИНА. Понятно… Значит, для начала мы застрахуем вашу жизнь. (Взялась было за сумочку, но Наконечников ее остановил.) НАКОНЕЧНИКОВ. Жизнь? А зачем так спешить? (Придвинулся поближе.) Поговорим… Вас как зовут? ЖЕНЩИНА. Эльвира… […] 
*** Пользуясь предоставленной здесь возможностью, хотелось бы выразить своё почтение и передать поклон Вадиму Ледогорову за талантливую режиссуру и всем, кто принимал участие в спектакле и его организации. Актеры были неподражаемы! К моему мнению присоединились англоязычные зрители, которые были на спектакле студии впервые, и были совершенно уверены, что вся актерская труппа – исключительно профессионалы. 
От души желаю новых творческих успехов всем студийцам! С нетерпением ждем ваших новых постановок! С уважением, Ольга Андропова

Очень радостно было получить письмо от автора. Вот кусочек из него: «… я вот уже в который раз рассматриваю фотографии! смотрю и наслаждаюсь! Так много людей приняли мою сказку! Какие красивые одухотворенные лица! Мне нравится всё — актеры, декорации, афиша, костюмы… Как всё продумано до мелочей! Видела и наших русских деток! их радостные личики! Как здорово, что Вы ставите русские сказки, русские спектакли! Не даете забывать свои корни, русский язык. Дорогая Галина, я восхищаюсь Вами! Желаю Вам творческих успехов, здоровья, новых интересных спектаклей! Если когда-нибудь для журнала «Родник» будет нужна сказка, напишите, я с удовольствием пришлю. Всего самого доброго! С уважением и благодарностью, Татьяна Десятниченко».

Помните, как мы с вами любили эти Новогодние елки? Как ждали Деда Мороза и Снегурочку! Как любили играть и радоваться вокруг елочки! А сладости, которые дарил Дед Мороз казались самыми вкусными на свете! Как хорошо, что эту традицию мы храним в Новой Зеландии. После спектакля «Веретеничка» у нас прошла настоящая Рождественская елка. С играми, песнями, загадками, танцами и с подарками из России.

Спасибо за праздник Деду Морозу – Владимиру Павленко, очаровательной Снегурочке – Анне Мороз. Костюм для Снегурочки был сшит Еленой Скорик. Благодарность музыканту Елене Кук. После праздника Аня Мороз поблагодарила меня, что на празднике я доверила ей быть Снегурочкой. Она мечтала быть Снегурочкой еще когда была маленькой девочкой. В детском саду Аню назначили на роль Снегурочки, но так случилось, что через несколько дней ее перевели в другой детский сад, а там дали играть роль птицы. Мечта сыграть Снегурочку так и осталась мечтой. И вот наконец эта мечта сбылась! Аня была настоящей Снегурочкой. Я очень рада, что мечты все-таки сбываются.

До встречи на празднике в 2022году. Галина Ледогорова.

Когда заказывают билеты на детские спектакли, я обязательно спрашиваю о возрасте ребенка. И вот одна мама сообщила, что ее ребенку два года, а другому пять лет. Я посоветовала этот спектакль для пятилетнего ребенка, но не для двухлетнего. А она пишет: Автор «Веретенички» моя мама. Можно мы придем всей семьей? Я … не могла отказать и не поверить в такое чудо. И вот получила письмо от Жени – дочери писательницы Татьяны Десятниченко. …Это было наше первое посещение спектакля. Я очень нервничала потому что детки маленькие, два года и пять лет, переживала высидят ли. Да и сама я уже подзабыла каково это быть в театре. Район, в котором находится театр, был для нас неизвестным, но по дороге нас встречал актер и по костюму мы поняли, что на месте. Помню, когда мы зашли в зал, мне очень понравились декорации. Они напомнили мне дом моей бабушки из Украины. Я до сих пор не понимаю, как работают такие печки, но кажется именно там я одну такую видела. И шторки на окошке были такими родными. Декорации сразу создавали атмосферу. Спектакль начался с очень трогательного вступительного слова Галины Ледогоровой про театр, про историю постановки, про сказку и про ее автора, мою маму. А потом начался спектакль, который смотрелся на одном дыхании и оставил приятное ощущение доброты и волшебства. Как настоящая зимняя новогодняя сказка. А детей еще ждало продолжение – чудесная новогодняя елка с Дедом Морозом и Снегурочкой, с хороводами и подарками.

Это был прекрасный день, который я еще долго буду вспоминать. Спасибо всем, кто сделал его таким!

Женя (Рукшан)

В Russian Youth Cultural Centre прошла премьера спектакля.
«Аленький цветочек» — это сказка о безусловной любви.
Не помню сколько мне лет было, может три, а может быть четыре. Вы помните, когда весной и ранним летом ждешь первые ягоды? Первую клубнику, потом смородину. Так ждешь, аж скулы сводит. И у маленьких детей тоже сводит. И вот ягоды появились. А своего сада у нас тогда еще не было. Звонкое летнее утро. Мама выдала мне новые шортики, мою любимую рубашку и пилотку-испанку с кисточкой. Сандалии на босу ногу. Лето. Мы идем на рынок за ягодами. Ира взрослая, она бежит сама по себе. То вперед убежит, то отстанет. Я тоже взрослый, но мама почему-то крепко держит мою руку. Рука у мамы мягкая, теплая и сильная. Мы пришли на рынок, мама выпустила мою руку, и я побежал по рядам. Волшебный запах зеленого лука, укропа и огурцов. Вот какая-то тетя протягивает мне огурец. Мама бежит ко мне. Знаю, что сейчас она скажет, чтобы я не брал. Но тетя такая добрая, говорит маме:
– Не переживайте, мытые огурчики, чистые.
Я успел откусить, пока мама бежала ко мне. Теперь огурец мой. Иду и жую. Подходим к рядам с ягодами, и я вижу красную, белую и черную смородину. У меня сводит скулы. Я хочу попросить маму купить эту смородину, поднимаю глаза и о ужас, я вижу, что ягоды продает Баба Яга! Самая настоящая, страшная, сморщенная, с клюкой в руках, с огромным нависающим носом, в каком-то черном балахоне. И о боже, она протягивает ко мне свою морщинистую руку с крючковатыми пальцами и говорит страшным хриплым голосом:
– Мальчик, возьми, попробуй смородинку.
Я хочу сказать, что пробовать не буду, что ягоды, наверное, отравленные, но меня душит крик. Этот крик прорывается независимо от меня, и все, что я могу вымолвить, это:
– Мама! Это же Баба Яга! Бежим!
Слезы сами текут по моим щекам. Мне страшно настолько, что я боюсь пошевелиться. Моя рука сама хватает мамину руку, я рыдаю и прячусь к маме в подол платья. Сквозь слезы слышу, как Ира мне говорит:
— Это не Баба Яга, это просто старенькая бабушка.
Мама в панике, она не знает, что делать и на ходу извиняется перед женщиной:
– Вы уж простите, он маленький еще, не знаю, как так могло получиться, вы уж простите нас.
Видимо сила, с которой я тяну маму быстрее домой, настолько велика, что маме ничего не остается делать, кроме как быстрее увести меня с рынка. Только на полпути домой я понял, что мы достаточно далеко, и теперь в безопасности. Мама с Ирой наперебой пытались мне сказать, что нужно вернуться на рынок и извиниться перед этой женщиной, но как только я вспоминал ее, меня снова бросало в слезы. Так мы вернулись домой. Мама дала Ире денег и попросила сбегать с подружкой на рынок за ягодами, а сама осталась со мной дома. Конечно, она мне говорила, что никакая это не Баба Яга, что это просто старенькая бабушка, что она очень несчастна оттого, что так состарилась и так выглядит и что я должен пожалеть ее и сходить извиниться. И еще она говорила, что Бабы Яги на самом деле вовсе и нет, что это все выдумка и сказки. И Кащея нет, и Лешего, и Кикиморы, нет их на самом деле, что все это придумано. Я слушал маму, и мне хотелось ей верить, но глубоко внутри я твердо знал, что не выдумка все это. Что есть и Кикимора, и Леший, и Кащей. И Баба Яга тоже есть. И вот именно она и продавала ягоды, именно она хотела втянуть нас в беду, а я узнал ее и спас маму и Иру. Пришел папа, и мама рассказала ему о случившемся. Папа подошел ко мне, потрепал по голове и попытался рассмешить меня. Я знал, что папа поймет, и ему можно довериться. И я рассказал ему, как все было, как мы встретили Бабу Ягу, как я спас маму с Ирой, как плохо, что они ничего не понимают. На рынок я ходить отказывался, пока не подрос.
А вот вы, когда были маленькими, верили в Бабу Ягу, Лешего и Кикимору? Вы пытались убедить взрослых быть осторожнее и держаться подальше от нечисти? Как получается, что мы, когда подрастаем, начинаем соглашаться и верить, что всю нечисть сказочную люди выдумали сами? А вдруг нет? А откуда она взялась? А кто выдумал эту нечисть? Почему именно Баба Яга? А может именно дети, не умудренные знаниями и опытом, и видят эту нечисть на самом деле? Повзрослев, и приобретя знания, опыт и логику взрослого, мы уже не можем позволить себе поверить в глупые россказни о Бабе Яге, Лешем и Кикиморе. Остается только память чистого детского знания настоящей правды, добра и зла, хорошего и плохого, материнской и отцовской любви, братской и сестринской любви, и чистой безусловной любви, когда просто любишь. Детская душа особенно остро чувствует, как страшно превратиться из доброго молодца в чудище, которого все боятся, особенно остро чувствует, как несчастен и одинок владелец сказочного дворца в своей роскоши. Когда мы маленькие, наверное, страх нечисти и вера в победу добра над злом это самые главные чувства, которые мы испытываем. Но чуть-чуть повзрослев, мы начинаем понимать и более глубокие человеческие чувства, такие как привязанность, верность, любовь к другим людям, и не только к членам семьи. Начинаем понимать, что такое самопожертвование и в каких жизненных обстоятельствах мы готовы пойти на это. Мы пока еще не можем все это выразить, но уже понимаем и чувствуем. Сказочная нечисть плетет свои козни основываясь на своих низменных чувствах, им неведома любовь. И конечно, это создает массу препятствий для добрых сказочных героев. Но планы нечисти расстраиваются, потому что люди могут жертвовать собой, потому что люди способны любить не за богатство или славу. Люди способны любить просто так, потому что любят, потому что сердце доброе. «Аленький цветочек» — это сказка о безусловной любви, о силе любви, способной творить чудеса. Эта сказка формирует нашу душу. Эта сказка формирует понятие безусловной любви и самоотдачи в нежном возрасте, когда наша душа максимально открыта, и не обременена еще образованием и логическим мышлением. В зависимости от того, насколько мы повзрослели, мы по-разному относимся к нечисти. Мы или до ужаса боимся Бабу Ягу, Лешего и Кикимору, или боимся, но успокаиваем себя, что это выдумка, или посмеиваемся над тем, что нас пытаются напугать нечистью. Но так или иначе, в каком бы возрасте мы не были, мы, забывая о том, что выросли, переживаем, когда Аленушка тщетно пытается найти украденный Аленький Цветочек. Мы, даже зная, чем закончится история, ждем, как пробудится Чудище и обернется добрым молодцем. А главное, ждем, что они поженятся и будут счастливы потому, что любят друг друга просто так.
Вот такие воспоминания и чувства родились у меня в тот вечер, когда мы пришли на премьеру спектакля «Аленький цветочек», поставленного студией Ледогоровых. Это малая часть из той гаммы чувств, которую я пережил за время представления. Мне посчастливилось посетить несколько репетиций в студии и наблюдать как режиссер-постановщик Галина Ледогорова работала с актерами над образами героев. Мне было жутко интересно, что же получится в результате этой работы, и результат превзошел все мои ожидания. Отточенная слаженная работа актеров, спецэффекты, костюмы, музыка, все было на высоте. Необычный танец всех героев сказки, поставленный Александрой Павлюк, украсил спектакль. Наши лицедеи показали нам все, что мы ждали от этого спектакля, в лучших традициях нашего отечественного театра. И, конечно же, главное, что мы увидели — это наша родная сказка, сказка о безусловной любви. Наши артисты донесли до зрителя главное- лучшие качества русской души, показали нам один из лучших образцов русской культуры. Как же убедительны были Леший, Кикимора и Баба Яга. Страшно было по-настоящему. А как Баба Яга переоделась в нянюшку? Бедную Аленушку обманула. Только теперь я уже знаю, что не Баба-Яга это вовсе, а хорошая добрая женщина, которая так же, как и Аленушка, добра хочет людям, любит театр, любит нас, зрителей. И все наши артисты в спектакле «Аленький цветочек» такие, а иначе не смогли бы они нас убедить, что настоящая любовь существует. Невозможно это без любви к театру и зрителю, без высокой самоотдачи и бескорыстного служения театру. Вот я и повзрослел. А я хоть и вырос, а сказки люблю. Спасибо за сказку, дорогие лицедеи, костюмеры, звуко и видео техники, мастера спецэффектов, учитель танцев, и Мастер наш, Галина Алексеевна Ледогорова.
Евгений Рукшан, Окленд, Новая Зеландия, 12 января 2020 года. 


Работа над спектаклем «Пять вечеров» началась для меня интересно и вдохновляюще – с летней поездки в Санкт-Петербург! Я прошлась по улицам бывшего Ленинграда, где жили и работали герои пьесы А. Володина.Я нашла адрес Тамары по улице Восстания дом 22, я сходила на перекресток Литейного и Пестеля, где когда-то был гастроном, в котором трудилась Зоя. Мне удалось побывать в квартире питерского художника, который, по счастливой случайности, живет именно на улице Восстания! Как разведчик, я фотографировала и делала видео всех комнат, детали интерьера и домов снаружи для нашего режиссера Вадима Ледогорова. Интеллигентный дух этого прекрасного города зарядил меня на кропотливый творческий процесс по возвращению в Окланд. Репетировать мне пришлось много и долго, я устала, я хотела отдохнуть после двух спектаклей. Но не тут-то было! Спустя пару дней, исполнительница главной роли Анна Кулашко предложила нам поехать со спектаклем на гастроли . Я стала думать, как бы мне вежливо отказаться, ибо я работаю по субботам и за свой счет мне было бы трудно поехать. Помолившись предварительно, я неожиданно легко получила согласие от начальницы на выходной. Сомневаться было уже трудно – надо ехать! Удивительно, наша поездка прошла как по маслу – от дороги в столицу на машине и до моего полета назад – все было радостно, легко, дружно и с энтузиазмом. Нас очень тепло встретил о. Алексей и прихожане русского храма – постелили нам спать, приготовили нам поесть, помогли с реквизитом (батюшка, рисковый человек, дал мне напрокат свою гитару!). Важный, для меня лично, момент произошел, когда одна из зрительниц еще до спектакля сказала мне, как важно для них то, что мы приехали, как они соскучились по театру, а у них в Веллингтоне совершенно нет возможности посмотреть на русском языке спектакли. Ее слова стали для меня катапультой – мы здесь не ради своего тщеславия или славы, наше творчество действительно необходимо людям, кроме нас самих! Я благодарна Вадиму и Галине Ледогоровым, и участникам спектакля, за их энергию, время и желание созидать на благо всем.Анастасия Черкасова.

В этом году 25 июля Василию Макаровичу Шукшину исполнилось бы 90 лет. 

Талантливейший русский писатель, сценарист, режиссер и актёр ушёл из жизни в 45 лет на пике славы. Автор десятков рассказов, посвящённых жизни простых русских людей, трудящихся на благо Родины.

Шушкшинский язык – такой ёмкий, меткий и выразительный, передающий красоту и величие русской природы, рисующий облик русской деревни и её жителей, их незатейливый образ жизни и в то же время непростые судьбы, – проникает в самые глубины души.

На вопрос – «Где истоки вашего пути?» Шукшин объяснял – все лежит в фольклоре, и в частности – в искусстве народного рассказа. Мужики на пашне во время перекура рассказывали истории из жизни, и всегда это было к слову, ярко, увлекательно, без манерничанья, без пустоты. И прозу, и кино, – сказал он, – я делаю, чтобы было похоже на мужицкий рассказ. Чтобы во всем этом было обязательно что-то настоящее. 

И действительно, таковы герои Шукшина и в рассказах, и на экране, с некоторыми из которых нам удалось познакомиться в постановке спектакля «Светлые души» Литературно-драматической студии Ледогоровых на сцене Rоse Centre в конце мая этого года.

Народный рассказчик — это и драматург, и актер, короче — целый театр в одном лице. Он и ситуации сочиняет, и проигрывает диалоги за всех действующих лиц и комментирует действие. И даже когда излагается какой-то обычный жизненный случай, то и тут рассказчик стремится подать его ярко, расцветить — вплоть до гиперболического заострения. С этой ролью в спектакле блестяще справился автор постановки и режиссёр, Вадим Ледогоров. 

Калейдоскоп русской деревенской жизни середины прошлого века, для которого были выбраны девять рассказов, засверкал гранями характеров шукшинских героев, знакомя нас с их жизненными исканиями и нравственными проблемами, погружая в ежедневный быт, расцвеченный острым словцом и народным юмором, наполненный, тем не менее, любовью и внутренним светом человеческой души. 

Сцена за сценой, перед зрителями сменялись герои разных возрастов и профессий, городские и сельские жители, семейные и одинокие; они попадают то в смешные и забавные, то в печальные и нелепые ситуации. Иной раз, не жалея себя, они двигаются навстречу намеченной цели, невзирая на погоду и расстояние («Двое на телеге»). Герой же другой истории так и не может изменить свою жизнь, хотя всей душой стремится совершить хоть один серьёзный поступок, который может быть приравнен к подвигу («Случай в ресторане»). 

Герои Шукшина – порой, наивные и непрактичные, – искренние и светлые души, не гонящиеся за славой и деньгами, кропотливо занимающиеся своим трудом изо дня в день, и даже не подозревающие иной раз о своём подвиге.

На первый взгляд, казалось бы, незатейливые и обыденные истории, разворачивающиеся перед зрителем, при более пристальном рассмотрении имеют „второе дно”, второе измерение. За бытовыми подробностями и анекдотическими эпизодами из жизни, вдруг косвенно, но веско выступает на первый план то, что встревожит и заставит задуматься. Так, все истории незримо объединены одной нитью поиска смысла человеческой жизни и истинного призвания. Именно об этом толкует шорник Архип из истории «Одни», об этом болит душа Максима из рассказа «Верую!» и размышляет девушка-художница из рассказа «Солнце, старик и девушка». 

Я испытала всю гамму чувств во время спектакля, от смеха над уморительными чудачествами персонажей до слёз в особо глубокие и трогательные моменты. 

Благодаря замечательному сценарию и живой игре актеров произошло невероятное: светлые шукшинские души ожили на сцене и позволили нам разделить несколько прекрасных моментов с ними. А балалаечный наигрыш дополнил и без того реалистичную картину деревенской жизни тех времен. 

Несколько слов хотелось бы сказать о рассказе «Стенька Разин» и его авторе.  

Возможно, кто-то не знает, насколько образы главного персонажа и самого Шукшина удивительным образом перекликаются – оба находятся в постоянном творческом поиске, презирают деньги, чем вызывают немалое удивление окружения и даже насмешки.

Васека – это не просто герой рассказа «Стенька Разин» и тезка автора, в этом образе отражается жизненный путь Василия Макаровича, освоившего несколько разных профессий и не задержавшегося надолго ни на какой работе, потому как «нет в ней души». Тем не менее, Весека любит людей и верит в то, что и люди его любят, потому что он талантлив. Он верен себе и готов делать без устали лишь то, что ему действительно по душе — вырезать из дерева, причем не просто фигурки, а создавать характеры. Однако, он особо ни с кем не делится, потому как «они не понимают». За исключением лишь Захарыча, учителя-пенсионера, жившего по соседству, и много чего поведавшего Васеке о Стеньке Разине, над образом которого он сейчас и работал, хотя работа шла не просто. 

После окончания семилетки в селе Сростки Шукшин поступил в Бийский автомобильный техникум. Учился там два с половиной года, однако техникум не окончил. Вместо этого в 1945 году пошёл работать в колхоз в селе Сростки. В колхозе проработал недолго, в 1946 году покинул родное село. В 1947—1949 годах Шукшин работал слесарем на нескольких предприятиях треста «Союзпроммеханизация»: на строительстве турбинного завода в Калуге, на тракторном заводе во Владимире. В 1949 году Шукшин был призван служить в Военно-Морской флот. Служил матросом на Балтийском флоте, затем радистом на Черноморском флоте СССР. Литературная деятельность Шукшина началась в армии, именно там он впервые попытался писать рассказы, которые читал своим сослуживцам. В 1953 году был уволен в запас с флота из-за обнаружившейся язвы желудка и вернулся в село Сростки. Там он пошёл работать учителем русского языка и словесности в Сростинской школе сельской молодёжи. Некоторое время был даже директором этой школы. А в 1954 году Шукшин отправился в Москву поступать во ВГИК.

Одним из больших творческих проектов Василия Макаровича было создание образа Степана Разина на экране – Шукшин несколько лет пытался пробить съёмки на киностудии им. Горького. И разработка «Разина» – мощного двух- или трех-серийного полотна – многих очень напрягала. Ясно было, что это будет прорывная работа, открытие новой линии в русском кино. Василий Макарович собирался сосредоточиться на крупном плане – на движении души, развитии мысли Разина, вызревании в нем идеи восстания. И проект дважды зарубили. Со студии он ушел со словами: «В этот гадюшник я больше не вернусь!»

Вся жизнь Шукшина, как и всё его творчество насквозь пронизаны любовью к родным краям, к людям, к родному языку. «И любовь эта жгла и мучила – просилась из груди. И не понимал Васека, что нужно сделать для людей. Чтобы успокоиться», — это слова из рассказа «Стенька Разин» ярко отражают масштаб души автора. Самое главное, что Василий Макарович всегда оставался собой, не следуя на поводу у моды или прочих традиций. Он трудился не покладая рук, да и умер, собственно, во время съемок. Шукшин умел видеть людей сердцем, как тот старик из рассказа «Солнце, старик и девушка»; он сумел вместить в свои лаконичные рассказы богатейшее содержание, мозаика которого складывается в широкое полотно бытия русского народа, пеструю палитру красок для создания этого полотна дал Шукшину сочный, выразительный, впитавший запахи родной земли язык, широкими возможностями которого он пользуется и делится со своими читателями и зрителями.

В 1974 г., за два месяца до смерти Шукшин сделал запись: «Русский народ за свою историю отобрал, сохранил, возвел в степень уважения такие человеческие качества, которые не подлежат пересмотру: честность, трудолюбие, совестливость, доброту. Мы из всех исторических катастроф вынесли и сохранили в чистоте великий русский язык, он передан нам нашими дедами и отцами.

Уверуй, что все было не зря: наши песни, наши сказки, наши неимоверной тяжести победы, наше страдание – не отдавай всего этого за понюх табаку.

Мы умели жить. Помни это. Будь человеком».

Хотелось бы поблагодарить творческий коллектив Литературно-драматической студии Ледогоровых за такую яркую постановку и возможность еще раз прикоснуться к творчеству русского самородка Василия Макаровича Шукшина. Низкий вам поклон!

                                                                                                                                                                       Ольга Андропова.

В этом году исполняется девяносто лет русскому писателю, кинорежиссёру, сценаристу, актёру Василию Макаровичу Шукшину. 

Трудно описать в нескольких словах яркий жизненный путь этого талантливого человека, которому было суждено прожить всего сорок пять лет. На этом пути были учеба в сельской школе, работа в колхозе, служба в армии, учеба во ВГИКе и работа. Василий Макарович оставил яркий след в памяти современников и богатое культурное наследие. Шукшин широко известен своими актерскими и режиссерскими работами в фильмах – «Калина красная», «Печки – лавочки» и других. Его рассказы оставляют неизгладимый след в памяти читателя, заставляют задуматься о главном, учат любить порою невозможно трудную жизнь. Его произведения написаны о таких, как мы с вами, о простой и очень непростой жизни… тогда, когда «деревья были большими», в далекой памяти, где светло. Режиссер Вадим Игоревич Ледогоров провел серию литературных вечеров и обсуждений со студийцами и выбрал девять рассказов, которые и послужили основой для театральной постановки “Светлые Души”.

От Души, к Душе и для Души!

«Вообще к театру меня влечет.

Охота понять, в чем его живая сила,

феноменальная стойкость».

В.М. Шукшин

 Ставить спектакль по рассказам Василия Макаровича Шукшина здесь, за тысячи километров от России, затея с легким привкусом режиссерского авантюризма. Но Вадим Игоревич Ледогоров рискнул и … выиграл! Девять рассказов Шукшина играются один за другим, предлагая нам знакомство с российской деревней с ее грубовато-простодушными и наивными жителями, их чаяниями, страданиями, их нехитрой философией и обостренной жаждой справедливости. Зрители с удивлением и нескрываемым интересом всматриваются в этот трогательный мир алтайских деревенских чудаков, простодушных и родных. Им посвящен спектакль, их мечтам, их надеждам, уходящей эпохе бурного расцвета искусства 60-70-х, ” когда деревья были большими”. Ледогоров поставил спектакль и сам в нем сыграл. В этот раз, к радости зрителей, Вадим Игоревич был “играющим тренером”, ярким с горячим ощущением сопричастности всему происходящему на сцене, с любовью и ностальгией… По сути, он сам был внутри всех сюжетов. Не Сторонний Наблюдатель, а остро-чувствующий и горячо сопереживающий Автор. Все получилось на редкость настоящим, без нарочитой “лубочности”: и режиссура, и игра, и декорации, и световое решение, и музыкальное оформление… Все было очень сдержанно-органично, узнаваемо и очень понятно. Там было все: и тоска по ушедшей эпохе, по вере в счастливое будущее, по жизни, полной нравственных переживаний… Персонажи спектакля живут и делают все по велению души, в них сильна воля к жизни, они трогательны в своей простоте, трагичны в желании постичь непостижимое. Действующие лица спектакля – существа громкие, шумные и лиричные одновременно. Уж, если они выясняют отношения, так «на всю катушку». В искренности, в обостренной жажде справедливости героям спектакля не откажешь. В зале идет какой-то магический обмен энергии “СВЕТЛЫХ ДУШ», такой, знаете-ли, магический круговорот от создателей спектакля к зрителям и обратно, от сердца к сердцу…Ставить спектакль по Шукшину в Окленде это больше, чем просто новаторство. Россия – далеко. Шукшин – не Чехов. Предлагать Шукшина на сцене здесь много сложнее. Но, все получилось! И хорошо получилось! Спасибо ВСЕМ!

Браво!

Olga Valentinovna 

В мае в Русском Молодежном Культурном Центре прошли ТЕАТРАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА. Студия Ледогоровых представила спектакль “Светлые души”, посвященный девяносто летию русского писателя Василия Макаровича Шукшина. Спектакль был создан по рассказам Василия Шукшина. Материал сложный и было очень важно донести внутреннюю правду каждого человека и то как они ощущают ту жизнь в советской деревне. Трудно поднять публику на уровень тонкости чувства который требовал этот спектакль, но у студийцев это получилось.

Получился спектакль, который с большим вниманием и трепетом относился к человеку и заставлял зрителя делать то же самое. Меня поразило, как актеры и музыка заставляли меня ощущать то, что ощущали герои на сцене. Студийцы отдавали свои души, и мы тянулись к ним из зрительного зала, пытаясь не пропустить ни один миг того, как они живут на сцене. Мы остро понимали эмоции каждого персонажа, и они нас заставляли глубоко задуматься о жизни. Мы ощутили то родное и светлое, что некоторые помнят из детства или из родных кинофильмов и книг – то что может быть, забыли за время жизни в более холодном мире здесь и сейчас.

Титанический труд был вложен в этот спектакль. Режиссер Вадим Ледогоров как учитель сумел воспитать и поднять в самодеятельных актерах мастерство до очень высокого уровня. Такой спектакль держится на игре, на настоящей жизни на сцене.

Музыка, декорация, иногда символический реквизит, костюмы и смена костюмов, бороды – все это было продумано до малейших деталей, и каждая деталь была важна и поддерживала видение режиссера. Всех этих деталей было очень много, и организация всего этого была проделана мастерски художником оформителем спектакля Галиной Ледогоровой.

Запомнились ощущения деревенской погоды – холодного, противного дождя в рассказе “Двое на Телеге”, когда ничего делать не хочется. И жара в знойный день когда кругом покой природы в рассказе “Кукушкины Слезы”. В этом рассказе Ксения Нефедова и Владимир Гарин тонко играли зарождающуюся любовь, неудобство и счастье.

Каждый актер без исключения был на своем месте. Особенно запомнились некоторые. Тимофей Рыков играл со взрослыми мастерски. Запомнился старик, в исполнении Михаила Воробьева, который слепыми глазами смотрит на солнце и вспоминает свою “простую” жизнь в рассказе “Солнце, старик и девушка”. Незабываемы были яркие образы в рассказе “Случай в ресторане”. На вид тихий, но обиженной жизнью старичок в исполнении Владимира Павленко и сильный, почти зверский и молодой Дмитрий Петренко. Официанты ресторана – женственная, красивая и строгая Елена Петренко и очень правильный Михаил Воробьев. Молодая пара Мария Хевисон и Юрий Кузнецов, прожили целую жизнь на сцене несмотря на то, что у них не было ни одной реплики! И конечно поп в рассказе “Верую” в исполнении Алексея Кулашко был находкой!

Спасибо вам!!! Ваш театр для нас необходим!

Мария Воробьева.

Интересная получилась пьеса…Спасибо Вам за это” )))
Я помню те далёкие времена когда “Тень” Шварца воспринималась милой, жизнеутверждающей сказкой про Ученого, приехавшего в теплую страну, населенную сказочными персонажами.История была интересная с острым сюжетом и философским подтекстом, полная юмора и крылатых фраз…
В той удивительной стране мы видели, как Тень ученого покидала своего хозяина и вполне комфортно жила самостоятельной жизнью, пытаясь попутно уничтожить собственного хозяина. Закончилось же всё, как и положено, тотальной победой Добра над Вселенским Злом.
После вчерашней же премьеры спектакля, мы с изумлением вдруг обнаружили, что “Тень” совсем и не сказка, а глубоко взрослая история , по сути, про предательство, трусость и ложные ценности.
Русская Новозеландская Драма предлагают нам свою, новую палитру собственных ощущений мыслей, чувств… То, что мы видим, нас изумляет . С тоской и какой-то безнадежностью мы вдруг всерьёз внутренне сжимаемся от точности фразы, что «человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать”
Мы обнаруживаем, как пьеса со всеми сказочными атрибутами постепенно превращается в настоящую драму. Мы проникаемся страданиями Учёного, жаждущего осчастливить всё человечество, и… понимаем, что он попал точно не туда, где это счастье возможно.
В этой сказке, как в реальной жизни, стоит только один единственный раз уступить и поставить подпись не на ту бумагу или всерьёз, принять клевету за правду, как обнаружишь, что Тень (Тёмная сторона твоего естества) получает невиданную власть над тобой.
На сцене возникакет нечто совсем незнакомое, новое и тревожное . И это ощущение не пропадает . Да и сама ситуация, когда Аннунциата и Учёный уходят из города, почему-то, мало напоминает Триумф Добра и Справедливости. Пара похожа, скорее всего, на друзей по несчастью, нежели на счастливых влюблённых
Христиан-Теодор теряет всю свою веселость, наивность, веру в людей и любовь. Непомерно высокая цена! «Тень, знай свое место!» – кричит он, но кто же знает сколько раз эта Тень ещё встанет у него на пути? А оставленная Принцесса- символ крушения всех надеж? Что будет с ней, с Юлией-Джулией, с придворными?
Посмотрите вокруг… Герои давно уже среди нас…
Воскресный спектакль был очень хорош. Нам повезло. Пьеса получилась очень содержательная. В ней открылась совсем незнакомая глубина. Режиссура, игра актёров, музыка, оформление сцены, костюмы – всё было очень интересно.Спектакль смотрится легко. Время пролетает мгновенно. Зрители находятся в напряжении до самого конца. Вы предложили абсолютно новый взгляд на вечно юную классику Очень понравилась идея с использованием в спектакле балкона. Этот балкон вызвал совсем уж необычную ассоциацию с “Ромео и Джульеттой”. Атмосферный получился спектакль, сказочный, легкий, без чрезмерного упрощения и нарочитого осовременивания. Прежде всего, радует настоящая классическая режиссура, которая теряет свои позиции в современном театре. Спасибо. Ждём новых встреч!
Театр-студия Вадима и Галины Ледогоровых – сегодня синоним русского театрального искусства в Новой Зеландии. Труд титанический, но, безусловно, благородный. Спасибо Вам ещё раз.”

Благодарю за чудесный вечер, за удивительное представление. Персонажи живут, души страдают и любят, мы страдаем и любим вместе с актерами, переживаем и переоцениваем свою жизнь, то, что окружает нас. И верим в добро, в настоящую любовь, верим чувствам. Сказка, созданная Евгением Шварцем, живет на сцене, благодаря вам. Наш низкий вам поклон.

Огромное спасибо создателям , актерам и всем участникам, которые помогли сделать этот замечательный шедевр! Мастерство растёт с каждым годом, видна школа! А декорации, одежда, прически, все по теме. Браво! Жду с нетерпением новых постановок или просто вечеров поэзии! Вы замечательные!

Спектакль был просто восхитительный!!!! Игра актеров настолько профессиональна, что мы, зрители, прочувствовали все эмоции и перенеслись в атмосферу событий вместе с героями !!! Все было очень душевно, тепло и по нашему, родному! Ждем с нетерпением новых спектаклей!!!

В середине мая текущего 2017 года Оклендский Русский юношеский культурный центр и драматическая студия Ледогоровых пригласили своих зрителей на очередную премьеру…

Как правило, давние поклонники всегда ожидают новые спектакли и сценические работы студии с большим интересом. Но как только через средства местных средств информации стало известно название предстоящей премьеры – “Две стрелы “, детектив Каменного века по пьесе Александра Володина – наше ожидание стало еще острее.

Многие современные зрители предпочитают настроиться, быть подготовленными к предстоящему театральному действу и изложению пьесы, и потому с помощью всемогущего интернета знакомятся с идей, жанром и т.п., предстоящего спектакля.
Поэтому, как только поисковые системы интернета выдали, что “Две стрелы“ являются одним из знаковых произведений А. Володина и что эта необычная, остроумная пьеса-притча, всегда оказывалась для российских театров непростым экзаменом, то появился еще больший азарт и, в то же время, благодарность к режиссёру предстоящего спектакля Галине Самойловой-Ледогоровой и ее драматическим актерам, что и они как художники и мы, их зрители, готовы к таким сложным сценическим реализациям, как пьеса-притча “Две стрелы“…

С самой первой сцены спектакля и до последней первоклассные декорации, колоритные костюмы, тщательно подобранное звуковое оформление – переносят зрителей то в глубину веков, то возвращают к настоящему и пророчат о будущем.

Утверждение одним из героев пьесы тезиса о том, что: “Кто не похож на нас, подлежит уничтожению моральному или физическому” оказывается не выдумкой нашего столетия, а давним постулатом. Поэтому-то ситуации, возникающие на сцене, заставляют задуматься о жизни человечества в те далекие времена и проводить параллели с днем сегодняшним.

По сути, самые простые идеи и принципы, заложенные в содержании пьесы, поражают глубиной и размахом обобщений о философии бытия, извращенной человеческой нравственности и выборе человека, когда речь идет о выживании.
Но, главное, мы, зрители, видим такие знакомые картины жизни своего века, зачатки которого начались в далеком Каменном веке.

… Убит один из старейшин рода — Длинный. Подозрения падают на Ушастого: его стрелы найдены на месте преступления. Но Ушастый уверен, что его стрелами воспользовался настоящий убийца. Чтобы выявить преступника, он затевает собственное расследование, в результате которого становится ясно, что в жизни людей Рода не все так благополучно, как казалось… Убийцу нашли, и не одного. Общество разбилось на врагов и друзей Длинного. А что впереди — не знает никто из них…

Это происходило много тысяч лет до нашей эры. К сожалению, и в сегодняшнее время даже самые проницательные из нас не могут до конца разобраться в сложностях жизни. Для того эта притча, заставляющая осмыслить: кто мы и откуда пришли. В этом художественном формате всегда много условностей, символов, намеков, иронии, иносказаний. Потому он требует определённых усилий и для театра, и для его зрителя.

Несколько раз по ходу спектакля ловишь себя на мысли, какой непростой является эта пьеса сценически. Поэтому порадовало и поразило, что благодаря усилиям режиссера, опытным, а также многочисленным молодым актёрам, удалось выстроить эту сложную пьесу в целостное, эмоциональное, и по-театральному достойное действие.
Действительно порадовала многочисленность и задействованность в этом спектакле наибольшего числа актёров драматической студии Центра.
Добротна игра Главы рода (Дмитрий Павленко), очень колоритна Вдова убитого (Татьяна Алексеева), очень искренна работа на сцене Черепашки (Анна Мороз) и Ушастого (Иван Шестаков). Да и весь рисунок событий на сцене выписан целостно, иронично и узнаваемо всеми участниками. Несомненно, аплодисментов заслуживают все актёры, занятые в постановке.

Особая признательность режиссеру за смелость поднять такой материал. Также честь и хвала энергии и усилиям режиссёра в привлечении новых актеров, особенно, молодежи для участия в своих театральных постановках.
Было очень трогательно видеть, как молодые актеры стараются тщательно и искренне перевоплощаться на сцене наравне с их опытными коллегами. В каждой мизансцене сценически подробно отработаны каждый мимический образ, каждое движение, мелкий жест первобытных чудаков, каждая реакция персонажей на происходящее.
Пьеса «Две стрелы», названная автором детективом каменного века, оживает на сцене не только как ироничная, остроумная театральная игра в дикарей, расследующих убийство соплеменника, но и как пронзительный, откровенный мир притчевых истин, в котором наивные первобытные люди переживают любовь, предательство, прощение…

Для современного зрителя, привыкшего к виртуальным эффектам холодного цифрового века, это, в каком-то смысле, потрясение, и может быть, какое-то страшное напоминание…

Хочется также упомянуть классическое, что “театр начинается с вешалки” и поблагодарить всех других участников Центра, кто приветливо и тепло встречал нас на входе, вручал заранее заказанные билеты, отвечал на наши ‘’случайные “зрительские вопросы в течение вечера.

Спасибо всему творческому коллективу Оклендского Русского юношеского культурного центра и драматической студии Ледогоровых за ваш труд в сохранении русского театрального искусства, языка, культуры в Новой Зеландии. За то, что объединяете нас и делаете нашу жизнь в Окленде более наполненной. Спасибо, что в наше непростое в этическом смысле время, имеете силы и художественное чутье поднимать насущные проблемы.
Спасибо за театр – “спа для души”…

Ждем новых интересных премьер. Не снижайте планку!!!

Лариса Живых 

Интересно? Хотите увидеть своими глазами?

Следите за объявлениями на нашем сайте

в разделе НОВОСТИ

Мы благодарны за ваши отзывы, рецензии. Пишите нам!